
CONTROVERSIA SOBRE EL "MEJOR ESPAÑOL": ¿RACISMO LINGÜÍSTICO?
Foto: Archivo – Todos los derechos reservados
El debate sobre la localización del español “más puro” resurge con fuerza, esta vez en el programa ‘Herrera en COPE’. María José Navarro, al frente de la sección ‘A Ciegas’, abordó la cuestión con la filóloga Lola Pons, historiadora de la lengua y catedrática de la Universidad de Sevilla.
Valladolid y el “buen hablar”: Un mito peligroso
Ante la clásica afirmación de que “el mejor español se habla en Valladolid”, Pons respondió con contundencia. Para la experta, la frase encierra un peligroso trasfondo, tildándola incluso de “racista”. Comparó la idea con la búsqueda de un “prototipo de europeo” o una “mejor raza”, denunciando la existencia de “supremacismo” y “privilegio” detrás de tales tópicos.
Pons argumentó que la asociación del “buen hablar” a lugares específicos, como Valladolid o Toledo en el pasado, no tiene base lingüística.
Más bien, se relaciona con centros de poder económico y político, donde la corte ha tenido presencia constante.
El estándar lingüístico: Una construcción artificial
La filóloga desmontó la idea de una lengua “pura” que se “deforma” en “hablas regionales”. Explicó que el proceso es inverso: el estándar surge de las variedades. El estándar, según Pons, es “un dialecto que no es el dialecto materno de nadie”, una construcción artificial que se refina a partir de rasgos comunes y que escuchamos, por ejemplo, en los noticieros.
Además, destacó que las lenguas extendidas tienden a la “nivelación”, relegando los rasgos locales al ámbito coloquial. La globalización y los medios de comunicación aceleran este proceso, favoreciendo la adopción de términos estándar en detrimento de las palabras locales.
El mejor español: En la boca del hablante
¿Dónde se habla entonces el mejor español?
Para Lola Pons, la respuesta es clara: “En la boca del hablante que mejor lo habla”. Hablar bien, según la catedrática, implica la capacidad de hacer coincidir la intención del mensaje con la forma en que se expresa y el contexto en el que se hace.
Cultura lingüística: Más allá del políglota
Pons introdujo el concepto de “cultura lingüística”, que va más allá del dominio de varios idiomas. Una persona “inculta lingüísticamente” desprecia a otros por su forma de hablar, incurriendo en “hablismo”, o no valora la riqueza de las diferentes lenguas. Como ejemplo de buen hablante, destacó a la reina Letizia, elogiando su capacidad para adaptarse al público y al contexto, e incorporar las diferentes lenguas de España en sus discursos.













