EL ORIGEN CURIOSO DE LA “COCOTOLOGÍA”: EL ARTE DE HACER PAJARITAS DE PAPEL SEGÚN UNAMUNO

EL ORIGEN CURIOSO DE LA "COCOTOLOGÍA": EL ARTE DE HACER PAJARITAS DE PAPEL SEGÚN UNAMUNO
Imagen de archivo: https://www.cope.es/

EL ORIGEN CURIOSO DE LA "COCOTOLOGÍA": EL ARTE DE HACER PAJARITAS DE PAPEL SEGÚN UNAMUNO

Foto: Archivo – Todos los derechos reservados

Aunque la papiroflexia y el origami son términos conocidos para referirse al arte de crear figuras de papel, existe una tercera palabra, de origen español, que designa específicamente la creación de pajaritas de papel: la cocotología. Este término fue inventado por Miguel de Unamuno, buscando una alternativa más estética a “papiroflexia”.

Un Neologismo con Raíces Francesas y Griegas

Alfred López, escritor y divulgador, explicó que Unamuno rechazaba el sonido de la palabra “papiroflexia”.

Inicialmente, Unamuno consideró “papiromitología” (“ciencia de hacer pájaros de papel”), pero la descartó por considerarla demasiado compleja. Finalmente, optó por “cocotología”, una combinación de “cocotte” (pajarita en francés) y el sufijo griego “logia” (estudio o arte).

López destaca la ironía de que Unamuno recurriera al francés, siendo un intelectual preocupado por la pureza del idioma español.

“Apuntes para un tratado de cocotología”: Un Epílogo Inesperado

La historia de la cocotología se entrelaza con la literatura. Unamuno incluyó un ensayo ficticio titulado “Apuntes para un tratado de cocotología” como epílogo de su novela “Amor y pedagogía” (1902).

La razón fue práctica: su editor consideraba la novela demasiado corta y le solicitó extenderla.

Unamuno, en lugar de alargar la trama principal, añadió este tratado como apéndice. En él, mezclando humor e invención lingüística, ofreció una guía detallada sobre cómo construir una pajarita de papel perfecta.

Esta solución creativa permitió la publicación del libro y demostró el ingenio del autor.

Un Legado Lingüístico y Literario

Alfred López confirma que la novela original era breve y relata cómo una editorial le envió una reedición de la obra tras haber publicado un artículo sobre la cocotología. La reedición incluía el famoso “tratado de cocotología”, consolidando el lugar de este término en la historia de la lengua y la literatura española.