
NUEVO TITULO: Isabel Allende y el Regreso de 'La Casa de los Espíritus': Entre Memorias, Fantasmas y una Urgencia por Escribir
Foto: Archivo – Todos los derechos reservados
Cuando Isabel Allende publicó ‘La casa de los espíritus’, enfrentó acusaciones de traición familiar. Su primera novela, una interpretación libre de la historia de su familia, generó controversia. “Los exageré y los moví como quise, pero la mitad se ofendió igual. Me dejaron de hablar hasta que hicieron la película”, recuerda la autora.
Décadas después, esa historia vuelve a cobrar vida en las páginas de papel y en la pantalla, con el estreno el 29 de abril en Prime Video de la primera adaptación en español de la icónica novela.
En su nuevo libro, ‘La palabra escrita’ (Plaza & Janés), Allende entrelaza memorias con un taller narrativo, revelando los secretos de su concepción.
Un Diálogo con los Fantasmas
Allende confiesa que, al escribir, se transforma en médium, invocando historias y personajes de otro mundo. Este proceso está tan ligado a ella que teme más a no poder escribir que a la muerte o al dolor. “Voy a cumplir 84 años, ¿cuánto tiempo más voy a tener la capacidad de atención, la memoria, la energía para estar muchas horas enfocada en lo mismo? No sé.
Por eso tengo una especie de urgencia de contar ahora mientras puedo, porque sé que esto va a ir decayendo”.
Esta urgencia la mantiene en un estado de alerta permanente. “Se te olvidan las llaves del auto y, cuando cumples los 80, dices: ‘Estoy perdiendo la cabeza’. Se te olvidaron a los 20 años también, pero a los 20 años no te importa”, reflexiona.
Recuerdos de la Infancia y la Memoria Viva
La autora chilena afirma que, en la vejez, los recuerdos de su infancia han regresado con fuerza, aunque muchos le causan vergüenza. Sin embargo, cuenta con una ventaja: una vida entera de cartas compartidas con su madre, ordenadas por fecha desde 1987.
“Si tú me preguntas qué pasó el 4 de julio de 1990, voy a la caja, saco el día y te lo puedo decir. La memoria lo transforma todo, es como la imaginación. Estas cartas son mi memoria viva”.
Sueños Eróticos y Adaptaciones Cinematográficas
En ‘La palabra mágica’, Allende recuerda haber leído ‘Las mil y una noches’ en Beirut, encerrada en el armario de su tío Ramón. Quedó hechizada por Sherezade, lo que cree que influye en el carácter sensual de su escritura.
También rememora un sueño erótico con Antonio Banderas. “Soñé que estaba desnudo y lo colocaba en una tortilla mexicana, le echaba guacamole y salsa, lo enrollaba y me lo comía”, comparte divertida.
Banderas fue el único actor hispano en la primera adaptación cinematográfica de ‘La casa de los espíritus’. Allende considera relevante que esta nueva producción sea chilena, con directores y elenco hispano, y en castellano.
El Regreso de la Ultraderecha y la Esperanza en Chile
Allende observa con preocupación la oleada de vuelta a la ultraderecha, el machismo y el autoritarismo en el mundo, especialmente en Estados Unidos. También detecta tendencias similares en Chile.
Sin embargo, rehúye el fatalismo y se aferra a la experiencia de haber visto a Chile cerrar una dictadura de 17 años sin derramamiento de sangre y volver a la democracia sin una revolución. “Las cosas no se repiten iguales, pero hay tendencias que forman parte del carácter de la humanidad… Podemos esperar que se repitan, pero también que pasen”.













